No exact translation found for منافسة ضارية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منافسة ضارية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Déjenme que les dé una pista... alta costura, bailes y competición a muerte.
    أزياء راقية، الرقص الرّباعي ومنافسة ضارية
  • Un subproducto de patear traseros en el cine alemán, sin duda.
    لا شكّ أن ذلك نتيجة المنافسة الضاريّة !في السينما الألمانيّة
  • Además, los países de origen enfrentan una competencia feroz de parte de los países desarrollados para hacerse con esa parte de la población activa.
    وبالإضافة إلى هذا، تواجه بلدان الوطن منافسة ضارية من البلدان المتقدمة من أجل هذه القوى العاملة.
  • Pero toda esta vida significa... ...que la competencia por el espacio para vivir es intensa.
    لكن هذا يعني أن المنافسة .على مساحة العيش ضارية
  • También puede producir efectos anticompetitivos a plazo mediano y largo.
    وقد يكون لها أيضا أثر ضار بالمنافسة في الأمدين المتوسط والطويل.
  • La recomendación 8, relativa al uso mayor y más eficiente del intercambio de información, propone que los países organicen programas para intensificar el intercambio de informaciones pertinentes acerca de las transacciones en los paraísos fiscales y los regímenes fiscales preferenciales que constituyen casos de competencia fiscal perjudicial.
    وتقترح التوصية 8 المتعلقة باستخدام تبادل المعلومات بشكل أكبر وأكثر فعالية أن تنفذ البلدان برامج لتكثيف تبادل المعلومات ذات الصلة بالمعاملات التي تجري في بلدان الملاذ الضريبي وبالأنظمة الضريبية التفضيلية التي تشكل منافسة ضريبية ضارة.
  • Debe ayudar a los países a establecer un sistema de vigilancia socioeconómica para mitigar los efectos perjudiciales de la competición comercial, el deterioro del medio ambiente y los problemas de abastecimiento de energía.
    وينبغي لها أيضا أن تساعد البلدان في وضع نظام للمراقبة الاقتصادية والاجتماعية لتخفيف الآثار الضارة للمنافسة التجارية والتدهور البيئي ومشاكل امدادات الطاقة.
  • En la era de la mundialización se ha manifestado una tendencia constante a la internacionalización de las prácticas anticompetitivas, que es particularmente negativa cuando los cárteles intrínsecamente nocivos afectan a las economías en desarrollo, más pequeñas y vulnerables.
    وتوجد في عصر العولمة نزعة مستمرة إلى تدويل المنازعات المخلة بالمنافسة، وهو أمر ضار بوجه خاص عندما يكون للكارتيلات الطاغية أثر في الاقتصادات النامية الصغيرة والضعيفة.
  • Se destacó la tendencia a examinar la limitación de los subsidios basándose en análisis económicos y en sus consecuencias; se señalaron también las características de los subsidios, de los mercados y de los posibles beneficiarios, de mayor impacto potencial para la competencia.
    وسُلطت الأضواء كذلك على خصائص الإعانات - وخصائص الأسواق المتصلة بها والجهات التي يحتمل أن تستفيد منها - التي يرجَّح أن تكون لها آثار كبيرة ضارة بالمنافسة.
  • La recomendación 7, referente al acceso a la información bancaria con fines fiscales, propone que, en el contexto de la lucha contra la competencia fiscal nociva, los países examinen sus leyes, reglamentos y prácticas en materia de acceso a la información bancaria por las autoridades fiscales, con miras a eliminar los obstáculos a este acceso.
    وتقترح التوصية 7 المتعلقة بالحصول على معلومات مصرفية لأغراض ضريبية أن تقوم البلدان، في إطار مواجهة المنافسة الضريبية الضارة، بالنظر في قوانينها وقواعدها التنظيمية وممارساتها التي تحكم حصول سلطات الضرائب على المعلومات المصرفية بهدف إزالة العوائق التي تحول دون حصول سلطات الضرائب على هذه المعلومات.